[ Pobierz całość w formacie PDF ]
anywhere in the world - gdziekolwiek na świecie left - lewy
area - obszar location - lokalizacja; położenie
around - wokół low - nisko; niski
at a depth of 5 metres - na głębokości pięciu metrów middle - środek
at a distance of two metres - w odległości dwóch midroad - w połowie drogi
metrów near - blisko; bliski
at close quarters - z bliska nearby - pobliski
at the back - z tyłu neighbourhood - okolica
back - tył neighbouring - sąsiedni
backward - tylny; z tyłu; wstecz not far - niedaleko
backwards - do tyłu; wstecz; w tył on - na
behind - za on the left - na lewo
below - poniżej opposite - naprzeciwko
beside - obok outside - na zewnÄ…trz
between - między over - nad
centre - środek placement - umiejscowienie
close by - tuż obok position - pozycja
close to - blisko remoteness - odległość (w przestrzeni)
corner - róg right - prawy
deep - głęboki side - bok
to deepen - pogłębiać; pogłębić situation - położenie
deeply - głęboko space - przestrzeń
depth - głębokość to surround - otaczać
distance - dystans; odległość; oddalenie there - tam
distant - odległy top - góra; górna część
everywhere - wszędzie two kilometers across - o szerokości dwóch
far - daleko kilometrów
far away - daleko under - pod
All around the place. Wszędzie dookoła.
Near the border with Canada. W pobliżu granicy z Kanadą.
It's broader by a metre. Jest szerszy o metr.
The village of Moonfleet lies half a mile from the sea. Wieś Moonflet leży pół mili od morza.
On the right or west bank of the Fleet stream. Na prawym, czyli zachodnim brzegu rzeczki Fleet.
The passage was two paces broad. Korytarz miał dwa kroki szerokości.
She paced out the distance. Krokami odmierzyła odległość.
Dariusz Sieczkowski "Angielsko-polski słownik tematyczny dla uczniów i studentów" 90
15.3 KIERUNEK
across - przez in between - pośrodku
along - wzdłuż to know the way - znać drogę
to approach - zbliżać się landmark - punkt orientacyjny
around the corner - za rogiem lengthways - wzdłuż
at the far end - na drugim końcu to lose the way - zgubić drogę
at the far side - po drugiej stronie north - północ
beside - obok northward - na północ
course - kurs on the left - po lewej
crosswise - na krzyż; w poprzek on the other side - po drugiej stronie
direction - kierunek on the right - po prawej
down - dół; w dół to pass - mijać; minąć
downwards - w dół south - południe
east - wschód southbound - prowadzący na południe
entrance - wejście southerly - południowy
everywhere - wszędzie southern - południowy
exit - wyjście southward(s) - na południe
forwards - do przodu widthways - wszerz
from - z
15.4 RUCH
to accelerate - przyspieszać; przyspieszyć to lose speed - tracić prędkość
acceleration - przyspieszenie low speed - niska prędkość
at full speed - przy pełnej prędkości manoeuvre - manewr
to bend down - schylać się march - maszerować
to bend over - nachylać się; pochylać się motion - ruch
to brake - zahamować motionless - nieruchomy; w bezruchu
to decelerate - zmniejszać prędkość move - ruch
destination - cel to move along - przesuwać się; przesunąć się
dilatory - opieszały to overtake - wyprzedzać
dizzy speed - zawrotna prędkość quick - szybki
dynamic - dynamika quickly - szybko
dynamics - dynamiczny ride - jazda
fast - szybki to run - biec
to fly - lecieć to shift - przesuwać; przesunąć
to gather speed - nabierać prędkości slow - powoli
to go - iść to slow down - zwolnić
hurry - pośpiech step - krok
to keep walking - idz dalej to streak - mknąć
to lean out - wychylać się; wychylić się to surround - otoczyć
to lean over - przechylać się; przechylić się to turn - skręcić
like a streak of lightning - błyskawicznie to walk - spacerować
He lay there motionless. Leżał tam bez ruchu.
She rushed by me. Przemknęła obok mnie.
They ran back. Pobiegli z powrotem.
He walked away slowly. Odszedł powoli.
We walked for miles. Szliśmy wiele mil.
The priest shook his head and went on. Kapelan pokręcił głową i ruszył dalej.
He folded his hands over his knee. Zaplótł ręce na kolanie.
I went along the narrow road down toward the river. Pojechałem wąską drogą ku rzece
I don t think we are going far. Myślę, że nie zajedziemy daleko.
They both started to run. Obaj zaczęli biec.
We went up the ladder. Weszliśmy na górę po drabinie.
We were walking fast. Szliśmy szybko.
I was off across the meadows towards the church. Ruszyłem przez łąki w stronę kościoła.
He gave himself a little strut in walking. Chodząc unosił się na palcach.
She could beat most of us boys at speed. Biegała szybciej niż wielu chłopców.
Dariusz Sieczkowski "Angielsko-polski słownik tematyczny dla uczniów i studentów" 91
15.5 DyWIK
a babble of voices - gwar noiseless - bezgłośny
aloud - głośno; na głos noisy - hałaśliwy
audible - słyszalny to resound - rozbrzmiewać
bang - trzask; Å‚omot; huk roar - ryk
blast of a siren - dzwięk syreny rustle - szelest
to bleat - beczeć scream - krzyk
boisterous - hałaśliwy silent - cichy; cisza
to buzz - bzyczeć to sing - śpiewać
clatter - brzęk, stukot sound - dzwięk
to creak - skrzypieć; zaskrzypieć soundproof - dzwiękoszczelny
to crow - piać splash - plusk; pluśnięcie
dumb - niemy to squawk - skrzeczeć; zaskrzeczeć
echo - echo to squeal - piszczeć; zapiszczeć
hear - słyszeć swish - świst
to holler - wrzeszczeć; ryczeć tune - melodia
loud - głośny voice - głos
melodious - melodyjny warble - świergot; ćwierkanie
melody - melodia whisper - szept
noise - hałas whistle - gwizd
In the still of night. W ciszy nocy.
Some of the wounded were noisy but most were quiet. Niektórzy ranni krzyczeli, ale większość była cicho.
I heard a rumbling and crumbling. Usłyszałem szmery i łoskoty.
The grass sounded crisp under my feet. Trawa trzeszczała pod moimi stopami.
The awful stillness of the vault was broken. Przerażająca cisza krypty została zakłócona.
I could hear a murmur of distant voices. Słyszałem szmer oddalających się głosów.
The echo of my own voice. Echo mojego własnego głosu.
The silence palled upon me. Nie mogłem wytrzymać tej dręczącej ciszy.
All was still, so that one heard the browsing horses. Panowała cisza, słychać było tylko chrobotanie koni.
15.6 KOLORY
azure - lazurowy maroon - bordowy
beige - beżowy navy blue - granatowy
black - czarny olive - oliwkowy
blue - niebieski orange - pomarańczowy
brown - brÄ…zowy pale - blady
colour - kolor; barwa pale blue - bladoniebieski
colour scheme - kolorystyka pink - różowy
colourful - kolorowy, barwny primary colour - barwa podstawowa
crimson - purpurowy puce - fioletowobrÄ…zowy
dark - ciemny purple - purpurowy
dark blue - ciemnoniebieski red - czerwony
deep red - ciemnoczerwony reddish - czerwonawy
dull - matowy scarlet - jasnoczerwony
gaily coloured - bardzo kolorowy silver - srebrny
garish - jaskrawy sky-blue - błękitny
gold - złoty turquoise - turkusowy
green - zielony violet - fioletowy
greenish - zielonkawy white - biały
grey - szary whiteness - biel
harsh colours - ostre kolory yellow - żółty
light - jasny yellowish - żółtawy
He has became pale. Zbladł.
The deep blue of the night given way to a misty grey. Ciemny granat nocy stał się mglisto szary.
The night was greyer. Noc już poszarzała.
All were of one pearly grey colour. Wszystko było perłowoszare.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Odnośniki
- Start
- 380. Brooks Helen Angielska rezydencja
- Daniel Silva Angielski zabojca
- FreeBSD_Podstawy_administracji_systemem_bsdpas
- FFE News 34
- A wollini noverek Hedwig Courths Mahler
- Bell Dana Marie Poconos Pack 01 Finding Forgiveness TśÂ‚um. Nieoficjalne
- James White Cykl Szpital kosmiczny (02) Gwiezdny chirurg
- James Fenimore Cooper Autobiography Of A Pocket Handkerchief (PG) (v1.0) [txt]
- 28. Darcy Emma Niewolnica zmysśÂ‚ów
- 03 Lyn Stone Prezent dla Iana
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- ninetynine.opx.pl